Конструкции (перифразы) с герундием
Помимо распространенной конструкции estar + gerúndio, передающей длительное действие, в португальском языке существуют и другие перифразы (конструкции, чье значение не складывается из значения составляющих) с герундием. Каждая из таких конструкций добавляет к основному значению длительного действия важный оттенок. ACABAR + GERÚNDIO – в итоге, в конце концов, кончилось всё тем, что: A polícia acabou prendendo o ladrão. – Полиция […]
Разница между «bastante» и «suficiente»
SUFICIENTE употребляется только в постпозиции и переводится как «достаточное количество чего-либо»; «то, чего хватает, достаточно»: Quanto dinheiro é suficiente para uma boa vida? – Сколько денег достаточно для хорошей жизни? Ele já tem provas suficientes para incriminar o réu. – У него уже достаточно доказательств для предъявления обвинения подсудимому. Единственно возможная форма наречия – suficientemente: Nunca […]
Медийная сфера Бразилии
Медийное пространство Бразилии – явление многостороннее и непростое. Процесс его формирования отличался от аналогичных процессов в других странах региона, что продолжает влиять на характер отрасли и на современном этапе. Задача настоящей статьи в том, чтобы выявить особенности медийного пространства в XXI веке с учетом исторического опыта Бразилии. Исторический контекст Исторически бразильская медийная сфера получила развитие […]
Дайджест мировых публикаций о Бразилии за 11.09-24.09.2017
Мы продолжаем отбирать для вас самые интересные материалы о Бразилии в международных СМИ. В сегодняшней подборке узнаем о недавних силовых операциях в фавелах Рио, об обвинениях в адрес бывшего президента Лула да Силва и продолжении антикоррупционных расследований, а также о вреде фастфуда. Аргентинское издание «Clarín» сообщает о росте насилия в крупнейшей фавеле Бразилии – «Росинье», […]
Sextou? Vamos sextar!
Что такое «sextar»? Слово sextar появилось в португальском языке относительно недавно и пока не зафиксировано в словарях, но оно часто встречается в социальных сетях и активно употребляется молодежью. Sextou – популярный хэштег и его можно перевести как «вот и пришла пятница», «наконец-то пятница» или «выходные начинаются».
Региональное лидерство Бразилии: проблемы и перспективы
О Бразилии уже давно говорят как о восходящей державе, имеющей шансы попасть в список самых значимых фигур на «большой шахматной доске» мировой политики. За последние годы латиноамериканская страна успела продемонстрировать не только экономические и торговые успехи, но и очевидные политические амбиции, которые находят свое отражение в многовекторной деятельности бразильской дипломатии. Конечно, пока говорить о мировом […]
Всё о бразильском «jeito»
Словарные значения слова «jeito»: 1) способ, манера (= modo, maneira) É o meu jeito de falar. – Такая у меня манера разговаривать. 2) вид, внешность, обличье (= aspecto, feição, feitio) Tem um jeito meio desmazelado. – У него немного неряшливый вид.
«Gato» в Бразилии
Кот (gato), он и в Бразилии кот? На самом деле, не совсем … Основное словарное значение слова gato – кот:
Глаголы «dizer», «falar», «contar», «conversar» и выражение «bater papo»
Как перевести на португальский «говорить», «сказать», «рассказать», «разговаривать» и «болтать»? DIZER – глагол индивидуального спряжения: настоящее время: digo, dizes, diz, dizemos, dizem; простое прошедшее время: disse, disseste, disse, dissemos, disseram. DIZER употребляется в значении «сказать кому-то что-то», т.е. сообщить кому-то что-то, проинформировать кого-то о чем-то. Обозначает единичное действие и обычно употребляется с предлогом «а» (на письме)/ […]
Как сказать «жадный» по-португальски?
В Бразилии для этого существует целое множество слов: 1) pão-duro (досл.»черствый хлеб», т.е. человек, у которого черствого хлеба не допросишься) Ele é tão pão-duro que ele nem mesmo me deu um cartão de aniversário. – Он такой скряга, что даже открытку на день рождения мне не подарил. Não seja um pão-duro. – Не жадничай! 2) […]