Интересное

Роды в Бразилии

Об организации и сопровождении родов в Бразилии рассказала координатор и сопровождающий переводчик процесса появления на свет маленьких бразильцев у российских пар Ольга Алехина-Алвес.

Как продлить туристическую визу в Бразилии

Согласно закону, туристы-граждане РФ могут находиться на территории Бразилии без визы в течение 90 дней, однако может случиться так, что по той или иной причине вам окажется не достаточно отведенного времени. В том случае, если срок безвизового пребывания подходит к концу, а желание погостить еще осталось, россияне могут продлить этот срок еще на 90 дней […]

Русские пельмени на бразильской земле – опыт предпринимательства

Аксана Сарапкина-Галярдо делает русскую кухню более понятной и близкой для своих бразильских друзей и клиентов. Ее фирменное блюдо – это русские пельмени, которые приобретают на бразильской земле интернациональные черты. 

Российско-бразильские отношения

В 2000-е годы Бразилия для российской внешней политики стала примером того, что и в далекой Латинской Америке Москва может найти партнеров, настроенных на конструктивное сотрудничество. Хотя Россию и Бразилию поначалу упрекали в «дружбе назло», время показало, что у двух государств куда больше общих интересов, чем могло показаться на первый взгляд. Период интенсивного диалога способствовал серьезному […]

fachry-zella-devandra-Yta-zdP9PVM-unsplash

Pendurar as chuteiras

Выражение pendurar as chuteiras (дословно «повесить бутсы») означает отойти от дел. Обычно так говорят о спортсменах, когда они вынуждены покинуть спорт и выйти на пенсию. Chegou a hora de pendurar as chuteiras. Já não consigo competir como antes. Пришло время уйти из спорта. Я уже не могу соревноваться, как раньше. Aos 38 anos David Beckham […]

s1kysports-willian-brazil-peru_4700523

Aos 45 do segundo tempo

Как известно, бразильцы очень любят футбол и многие устойчивые выражения в португальском языке появились именно благодаря этому виду спорта. В том числе и выражение aos 45 do segundo tempo, «на 45-й минуте второго тайма», то есть в самый последний момент. Aos 45 do segundo tempo, eu tive um acidente que quase me impediu de terminar […]

bea22utistas-homme-ideal-guerlain-michel-gondry

Namorador

Всем изучающим португальский язык известны слова namorar («встречаться») и namorado/namorada («бойфренд/гёрлфренд»). Но в разговорной речи часто используется слово namorador. Так говорят о мужчине, постоянно встречающимся с разными девушками, порой одновременно с несколькими, о пикапере, о том, кто умеет «клеить» и соблазнять. Может использоваться и в женском роде: namoradora. Cara, que gata aquela sua nova amiguinha, […]

Tattooed Man Looking At Chalkboard With Formulas

Além da minha compreensão

Выражение além da minha compreensão в португальском языке используется, когда речь идёт о чём-то невероятно сложном или необъяснимом, что мы не в состоянии понять. По-русски в таких случаях мы говорим «это выше моего понимания». Ela tem um bom salário, mas vive de uma forma miserável. Isso está além da minha compreensão. У нее хорошая зарплата, но […]

helena-hertz-K0FidtcDQik-unsplash

Carta branca

Идиома carta branca (дословно «белое письмо») означает разрешение действовать без ограничений. Так, ter carta branca (дословно «иметь белое письмо») на русский язык мы можем перевести, как «получить карт-бланш». O diretor me deu carta branca para escolher os parceiros.Директор дал мне карт-бланш на выбор партнёров. Eles receberam dos pais carta branca para redecorar o apartamento.Они получили […]

[wppb-login] Регистрация