Ter o olho maior de que a barriga
Интересное выражение ter o olho maior (de) que a barriga дословно переводится как «иметь глаз больше, чем живот». Так говорят о ком-то, кто хочет большего, чем в состоянии унести. Самый классический пример: шведский стол в отелях, когда человек берет еды очевидно больше, чем может съесть.
У выражения есть несколько вариаций. Можно сказать ter os olhos maiores (de) que a barriga или ter mais olhos que barriga.
Por que é que você colocou tanta comida no prato? Tem o olho maior que a barriga!
Почему ты набрал себе столько еды на тарелку? Ты же столько не съешь!
— Quero um Hot dog!
— Você acabou de comer três sanduíches e uma pizza! Você tem o olho maior que a barriga.
— Хочу хот-дог!
— Ты же только что съел 3 сэндвича и пиццу! Ты явно переоцениваешь свои силы.