280

Largar do pé

Это разговорное выражение бразильцы используют в качестве неформального аналога выражения deixar em paz. Оно означает «оставить кого-то в покое», ну или просто «перестать доставать».

Eu quero que você largue do meu pé!
Я хочу, чтобы ты от меня отстал!

Você pode largar do meu pé?
Ты можешь перестать меня доставать?

Ela não está interessada em você, largue do pé dela.
Ты ей не интересен, отстань от нее.

Автор статьи: Анастасия Мосткова
Хэштеги:
0 поделились
Предыдущая статья

Perder o fio da meada

Следующая статья

Esconder o jogo

Комментарии к статье

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

4 × четыре =

[wppb-login] Регистрация