toine-g-iRnUeA04kUY-unsplash (1)

Uma fração de segundo

Если что-то происходит очень быстро, молниеносно, в мгновение ока, мы говорим «за долю секунды». А на португальском языке эта фраза звучит, как em/por uma fração de segundo.

Por uma fração de segundo ninguém se mexeu.
На долю секунды все замерли. 

O raio caiu e em uma fração de segundo a casa pegou fogo.
Молния ударила в дом, и он за долю секунды загорелся.

O sapo capturou o inseto com a sua língua em uma fração de segundo.
Лягушка молниеносно схватила насекомое своим языком.

Автор статьи: Анастасия Мосткова
Хэштеги:
0 поделились
Предыдущая статья

Pra variar

Следующая статья

Colírio para os olhos

Комментарии к статье

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

семь − 6 =

[wppb-login] Регистрация