Girls_Brazilian_girl_in_my_house_101806_

Sem eira nem beira

Выражение sem eira nem beira или não ter eira nem beira  используется для описания очень бедного человека, у которого нет никаких материальных благ. По-русски про такого человека мы скажем, что у него нет «ни кола, ни двора».
Eira — это место, где кладут зерно на просушку. Beira — бордюр, это место огораживающий. Без ограждений все зерно разлетится при малейшем ветре.

Coitado do Rui, não tem eira nem beira.
Бедный Руй, у него ни кола, ни двора.

Quando o Pedro era jovem, ele não tinha eira nem beira.
Когда Педру был молодым, у него не было ни кола, ни двора.

Автор статьи: Анастасия Мосткова
Хэштеги:
0 поделились
Предыдущая статья

Colírio para os olhos

Следующая статья

Dar um fora

Комментарии к статье

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

девятнадцать − 1 =

[wppb-login] Регистрация