Лексика по теме «КИНО»
GÊNEROS (жанры кино)
ação – боевик
animação – мультипликация
aventura – приключенческий фильм
comédia – комедия
desenho animado – мультфильм
documentário – документальный фильм
drama – драма
filme educativo – научно-популярный фильм
filme infantil – фильм для детей
faroeste – дикий запад
ficção científica – научная фантастика
filme mudo – немой фильм
filme romântico – романтический фильм
filme de guerra – военный фильм, фильм о войне
mistério – мистика
musical – мюзикл
policial – детектив
romance – фильм про любовь
suspense – триллер
terror – фильм ужасов
Прилагательные к слову «фильм»
FILME
arrepiante – леденящий душу
chato – скучный
divertido – смешной, веселый
emocionante – захватывающий
espantador / assustador – страшный
genial – гениальный
interessante – интересный
péssimo – отвратительный
romântico – романтический
sensacional – блестящий, великолепный
Общая лексика по теме «Кино»
CINEMA
apresenta – представляет
argumento – краткое содержание фильма
ator – актер
ator coadjuvante – актер второго плана
ator principal – главный актер
atriz – актриса
atuar – сниматься в кино, в фильме, играть
bilheteria – касса
capítulo – серия
cartaz – афиша
estar em cartaz – быть в прокате
cena – сцена
cenário – постановочный сценарий; место действия
cineasta – режиссер-постановщик
cinegrafista / operador – оператор
claquete – нумератор с хлопушкой
clímax – кульминационный момент
comercial – реклама
continuação – сиквел, продолжение
curta- / longa-metragem – коротко- / полнометражный фильм
desfecho – развязка
direção de arte – режиссура
diretor de fotografia – оператор-постановщик
diretor de cinema – кинорежиссер
dublado – дублированный
dublagem – дубляж
efeitos especiais – спецэффекты
efeitos sonoros – звуковые спецэффекты
elenco – актерский состав
enredo, trama – сюжет
estreia – премьера
estrela, astro de cinema – звезда
estrelismo, vedetismo – звездная болезнь
estúdio (PROJAC) – студия (название павильонов в Рио)
figurinista – художник по костюмам
gancho – самый интересный момент / фраза фильма (сериала) перед уходом на рекламу
montagem, f – монтаж
novela – сериал, мыльная опера
noveleiro – любитель сериалов
legenda – субтитры
legendado – с субтитрами
papel secundário – эпизодическая роль
personagem, m/f – персонаж
todos os personagens são fictícios e qualquer semelhança com pessoas reais, vivas ou mortas, é mera coincidência – все персонажи фильма являются вымышленными, и любое совпадение с реально живущими или когда-либо жившими людьми случайно
plano (~ de detalhe, ~ geral) – план (макро, общий)
produtor – продюсер
produtor associado – постановщик фильма; помощник продюсера
produzido por – постановка / фильм поставлен
protagonista, m/f – главный герой
realizador – режиссер
roteiro – сюжет, сценарий
roteirista – сценарист
série, f – многосерийный фильм, сериал
sinopse, f – краткое содержание фильма, сериала
sucesso de bilheteria – блокбастер
trilha sonora – музыка из фильма, саундтрек
zapear – переключать каналы с одного на другой
FESTIVAL DE CINEMA DE GRAMADO
Фестиваль кино в Грамаду проходит в одноименном городе штата Риу-Гранди-ду-Сул. Фестиваль впервые состоялся в 1973 году и теперь ежегодно проходит во Дворце Фестивалей, являясь главным кинособытием страны. В 1992 году в программу фестиваля вошли и латиноамериканские фильмы, что изменило официальное название кинофорума на «Фестиваль бразильского и латиноамериканского кино» (Festival de Cinema Brasileiro e Latino).
Фестиваль длится 6 дней. Среди фильмов-участников не только бразильские фильмы, но и кино других стран, которым предназначена награда в категории «Лучший иностранный фильм». Количество заявок на участие растет с каждым годом: около 200 полнометражных и более 300 короткометражных фильмов ежегодно соперничают за главный приз кинофестиваля – статуэтку Kikito.