Chamar alguém para sair

Выражение chamar alguém para sair переводится как «пригласить кого-либо на свидание»:

Ele queria chamar ela para sair, mas era tímido demais. – Он хотел пригласить её на свидание, но был слишком застенчивым.

Ele chamou ela para sair para jantar, mas ela tinha outros planos.- Он пригласил ее на ужин, но у нее были другие планы.

Сам по себе глагол sair переводится как «проводить время вне дома»:

Você vai ficar em casa com a sua família ou vai sair com os amigos? – Ты будешь дома с семьей или собираешься провести время со своими друзьями?

Автор статьи: Михаил Черняк
Хэштеги:
0 поделились
Предыдущая статья

Интервью с директором Brasil Music Summit Леандру Силва

Следующая статья

О бразильском португальском

Комментарии к статье

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

четыре + тринадцать =

[wppb-login] Регистрация