О бразильском португальском

История бразильского португальского начинается в 1500 г., когда португалец Педру Алвареш Кабрал достиг берегов нового континента. Открытая земля была названа островом (Землей) Истинного Креста (Ilha de Vera Cruz / Terra de Vera Cruz), затем Землей Святого Креста (Terra de Santa Cruz), а потом стала Бразилией. Активная колонизация начинается позже, в 30-х годах XVI века, и португальский язык начинает проникать в Бразилию, где смешивается с местными языками. Побережье новой земли, где поначалу обосновались колонисты, населяли индейские племена, большинство из которых говорило на языках группы тупи-гуарани. В процессе взаимодействия колонистов и аборигенов возникает лингва франка: так называемый общий язык, лингва-жерал (língua geral). Образованный на основе языков тупи-гуарани, он включил в себя многие португальские, а позже, с началом рабства в Бразилии, и африканские слова. Лингва-жерал использовался не только для общения европейцев с индейцами, но и для общения внутри семей колонистов (чьи браки часто были смешанными), на нем же общались между собой индейцы из разных племен, говоривших на разных языках. Если лингва-жерал был распространен повсеместно, то португальский язык использовался гораздо меньше, оставаясь языком властей и колонистов, и только к началу XIX века он укрепляет свои позиции настолько, чтобы вытеснить лингва-жерал и стать национальным языком Бразилии.

Таким образом, история португальского языка в Бразилии насчитывает около 500 лет, за которые он приобрел свои особые черты, отличные от европейского португальского. Тем не менее, различия эти не столь велики, чтобы можно было считать бразильский отдельным языком. В научной литературе в отношении португальского, как и любого другого плюрицентрического языка (то есть распространенного в нескольких государствах и обладающего в каждом из них определенной нормой со своими особенностями), принят термин «языковой вариант».

Чем же отличается бразильский вариант от европейского? Различия охватывают все языковые уровни: фонетику, морфологию (в наименьшей степени), синтаксис, лексику, орфографию.

Фонетика и фонология

Известно, что в Бразилии эволюция португальского шла медленнее, чем в Португалии, поэтому язык сохранил некоторые архаические черты, свойственные состоянию португальского XVI века. В области фонетики в бразильском португальском разница между ударными и безударными гласными гораздо меньше, чем в иберийском, слоги произносятся более медленно и четко, нет редукции. Есть различия и в произношении согласных: например, в большей части Бразилии отсутствуют шипящие. Также важно учитывать значительные региональные различия в произношении в самой Бразилии.

Синтаксис

Имеются различия в системе местоимений, их позиции, в употреблении артиклей, предлогов. Большее, чем в Португалии, влияние имеет просторечие, которое легко проникает в разговорный язык.

Лексика

Многие слова имеют значение, отличное от значения в Португалии (propina – чаевые, сбор за зачисление в учебное заведение, плата за обучение (pt-PT) v. взятка (pt-BR)). Одни и те же предметы могут называться по разному (montra (pt-PT) v. vitrine (pt-BR) – витрина). В бразильском варианте множество количество индейских и африканских заимствований (abacaxi – ананас, banzé – шум, гам).

Орфография

До XX века орфографическая норма Португалии и Бразилии отражала латинское и греческое происхождение слов. В 1911 году в Португалии была проведена глубокая Орфографическая реформа, которая приблизила письменную норму к современному состоянию. Таким образом, возникли большие расхождения в орфографической норме двух вариантов. В последующие десятилетия XX века был предпринят ряд мер для унификации орфографической нормы в Бразилии, с одной стороны, и в других португалоязычных странах, с другой, и наконец в 1990 году был подписан новый и на сегодняшний день последний Орфографический договор, который привел к единому знаменателю написание 98% слов. Новые правила орфографии вступили в силу в 2009 году в Португалии и в 2016 году в Бразилии.

Сегодня Бразилия – самая крупная португалоязычная страна: по данным на 2018 год, ее население составляет 208,5 миллиона человек.

Это большая и активно развивающаяся экономика, поэтому спрос на бразильский португальский неуклонно растет. Все больше иностранцев выбирают для изучения именно бразильский вариант португальского языка.

Автор статьи: Стрелкова Мария
Хэштеги:
0 поделились
Предыдущая статья

Chamar alguém para sair

Следующая статья

Лучшие программы MBA в Бразилии

Комментарии к статье

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2 × 3 =

два × три =

Регистрация