Namorador
Всем изучающим португальский язык известны слова namorar («встречаться») и namorado/namorada («бойфренд/гёрлфренд»). Но в разговорной речи часто используется слово namorador. Так говорят о мужчине, постоянно встречающимся с разными девушками, порой одновременно с несколькими, о пикапере, о том, кто умеет «клеить» и соблазнять. Может использоваться и в женском роде: namoradora.
Cara, que gata aquela sua nova amiguinha, você é um namorador mesmo!
Слушай, какая твоя новая подружка сексуальная, ты реально умеешь клеить девушек!
A Maria era uma namoradora.
Мария постоянно с кем-то встречалась / была увлечена отношениями.
Não confio em garotos namoradores.
Я не доверяю парням, у которых много девушек.
O Rui era muito namorador.
Руй имел очень много девушек.