Sem eira nem beira
Выражение sem eira nem beira или não ter eira nem beira используется для описания очень бедного человека, у которого нет никаких материальных благ. По-русски про такого человека мы скажем, что у него нет «ни кола, ни двора».
Eira — это место, где кладут зерно на просушку. Beira — бордюр, это место огораживающий. Без ограждений все зерно разлетится при малейшем ветре.
Coitado do Rui, não tem eira nem beira.
Бедный Руй, у него ни кола, ни двора.
Quando o Pedro era jovem, ele não tinha eira nem beira.
Когда Педру был молодым, у него не было ни кола, ни двора.
Комментарии к статье