Vira essa boca para lá!
Чаще всего данное выражение переводится как «возьми свои слова обратно», «прикуси свой язык», «типун тебе на язык», но возможны и другие варианты:
A: E se ele tivesse sido assaltado? — А если бы его ограбили?
B: Vira essa boca pra lá! — Типун тебе на язык!
A: Acho que ele tem outra mulher. – Мне кажется, что у него есть другая.
B: Você está brincando? Vira essa boca para lá! – Ты это серьезно? Как ты можешь такое говорить!
Комментарии к статье