colorful-desert-pink-pirozhnye-sladkoe-sweet-dessert-brig-23

Бразильские цветоидиомы

В бразильском варианте португальского языка используется множество идиоматических выражений. Научившись их к месту использовать, вы сможете говорить интересно и живо. Сегодня разберем 11 фраз с названиями разных цветов.

1. Dar branco: забыть что-то.

— Qual é o nome dele?
— Me deu um branco.
— Как его зовут?
— Я не помню.

2. Amarelar: струсить, испугаться, идти на попятную.

Você vai ter coragem de ir na montanha-russa ou vai amarelar?
Ты рискнешь прокатиться на американских горках или струсишь?

3. Estar no vermelho: быть в долгах, не иметь денег для оплаты счетов/долгов.

Você tem que organizar as suas contas, pois está ficando no vermelho.
Тебе надо разобраться со своими счетами, ведь ты уже весь в долгах.

4. Azul de fome: очень голодный.

Quando nós vamos jantar? Eu já estou azul de fome!
Когда мы будем ужинать? Я уже умираю с голоду.

5. A situação está preta: ситуация плохая, сложная.

Eu preciso arrumar um novo emprego, pois a situação está preta.
Мне нужно найти новую работу, потому что ситуация очень непростая.

6. Sorriso amarelo: неискренняя улыбка.

A Joana me viu e deu um sorriso amarelo.
Жоана меня увидела и выдавила неестественную улыбку.

7. Parece que viu um passarinho verde: человек радостный и довольный без видимой причины

O João está sorrindo o dia todo. Parece até que viu um passarinho verde.
Жоау целый день улыбается, он просто светится от счастья.

8. Roxo: фанатично помешанный на чём-то.

Ele é um torcedor roxo.
Он ярый болельщик.

9. Fruta verde: незрелый фрукт.

Não leve esta fruta, ela ainda está verde.
Не бери этот фрукт, он ещё зелёный.

10. Dar carta branca: разрешить сделать что-то, дать зелёный свет

Meu chefe me deu carta branca para apresentar aquele projeto.
Мой шеф дал мне зелёный свет на презентацию того проекта.

11. A coisa está ruça: сложная ситуация, проблема

Ruço дословно переводится как сероватый, пепельный или выгоревший.

A coisa está ruça! Tenho exame hoje e não estudei nada.
Плохо дело! У меня сегодня экзамен, а я совсем не занимался.

* Выражения dar branco и a coisa está ruça в европейском варианте португальского языка не используются.

Автор статьи: Анастасия Мосткова
Хэштеги:
0 поделились
Предыдущая статья

Как бразильцы сокращают слова

Следующая статья

Как по-другому сказать ESTOU BEM?

Комментарии к статье

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

одиннадцать − 2 =

[wppb-login] Регистрация