Fazer das tripas coração
Это необычное выражение дословно переводится как «сделать из кишок сердце». Так говорят об особом старании, огромном усилии для того, чтобы что-то сделать. В русском языке есть масса аналогов: приложить все силы, сделать возможное и невозможное, из кожи вон лезть.
Eu fiz das tripas coração para que a festa do meu casamento ficasse bacana.
Я сделала всё возможное и невозможное, чтобы вечеринка в честь моей свадьбы прошла круто.
Nós fazemos das tripas coração para pagar seus estudos! Você não pode faltar às aulas!
Мы из кожи вон лезем, чтобы оплатить твою учебу! Ты не можешь прогуливать занятия!
Комментарии к статье