Logo
Как наречие используется в следующих значениях:
1) глагол + logo – прямо сейчас; немедленно; незамедлительно (= já, imediatamente):
- Atenda logo o telefone. – Да ответь же на телефонный звонок!
- Entre logo no assunto. – Давай приступим к сути вопроса!
2) скоро; в скором времени (= brevemente, num futuro próximo, cedo):
- Logo essa criança estará andando. – В скором времени этот ребенок уже будет ходить.
- Espero ver você logo. – Надеюсь, мы скоро увидимся.
*В разговорной речи для усиления значения используется удвоение:
- Logo, logo a gente vai (se) casar. – Совсем скоро мы поженимся.
3) сразу же (= imediatamente):
- Logo no começo da gravidez … – Прямо в самом начале беременности …
- Ela desatou a chorar de alegria, logo depois de saber da promoção. – Она расплакалась от радости, как только узнала о своем продвижении по службе.
4) именно (= justamente, precisamente, exatamente):
- Por que aconteceu logo agora? – Почему это произошло именно сейчас?
- Nunca pensei que iria encontrar ele lá, logo naquele lugar. – Никогда не думала, что встречу его именно там!
***
Как союз используется в значении «следовательно», «поэтому» (= portanto, por isso):
- Penso, logo existo. – Я мыслю, следовательно, я существую.
- Não quero ir, logo, não insista! – Я не хочу идти, и поэтому не настаивай!
***
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
ATÉ LOGO – до скорого
DESDE LOGO – прямо сейчас:
- Desde logo fique claro que não haverá exceções. – Давайте уясним прямо сейчас, что исключений не будет.
LOGO APÓS – сразу после:
- Cheguei logo após Maria. – Я пришел сразу после Марии.
LOGO QUE – как только (+ Presente / Futuro do Subjuntivo, если действие предложения относится к будущему времени):
- Logo que chegar/ chegue, me ligue. – Как только приедешь, позвони мне.
TÃO LOGO – как только…, так… (используется реже, чем logo que/ assim que):
- Tão logo pudermos / possamos, vamos para São Paulo. – Как только сможем, поедем в Сан-Паулу.
- Vocês serão informados tão logo saibamos. – Вы будете проинформированы, как только мы получим информацию.
PARA LOGO – без промедления, прямо сейчас:
- Vá correndo, esta entrega é para logo. – Давай бегом, этот заказ нужно доставить прямо сейчас.