web-donut-eSzWOpp1rgw-unsplash (1)1

Nem que seja a última coisa que eu faça

Иногда мы полны решимости сделать что-то, какие бы препятствия нас ни ждали на пути, как бы сложно нам ни было, чего бы нам это ни стоило. Мы можем даже добавить фразу: «даже если это будет последнее, что я сделаю в этой жизни». В португальском языке тоже существует подобное выражение: nem que seja a última coisa que eu faça.

Eu serei esposa dele, nem que seja a última coisa que eu faça!
Я стану его женой, чего бы мне это ни стоило!

Eu irei falar com o chefe, nem que seja a última coisa que eu faça.
Даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни, я пойду и поговорю с начальником.

Pedro conseguirá a sua vingança, nem que seja a última coisa que ele faça.
Педру во что бы то ни стало сумеет отомстить.

Автор статьи: Анастасия Мосткова
Хэштеги:
0 поделились
Предыдущая статья

No tempo devido

Следующая статья

Do contra

Комментарии к статье

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

восемнадцать − четырнадцать =

[wppb-login] Регистрация