«Gato» в Бразилии

Кот (gato), он и в Бразилии кот? На самом деле, не совсем … Основное словарное значение слова gato – кот:

Глаголы «dizer», «falar», «contar», «conversar» и выражение «bater papo»

Как перевести на португальский «говорить», «сказать», «рассказать», «разговаривать» и «болтать»? DIZER – глагол индивидуального спряжения: настоящее время: digo, dizes, diz, dizemos, dizem; простое прошедшее время: disse, disseste, disse, dissemos, disseram. DIZER употребляется в значении «сказать кому-то что-то», т.е. сообщить кому-то что-то, проинформировать кого-то о чем-то. Обозначает единичное действие и обычно употребляется с предлогом «а» (на письме)/ […]

Как сказать «жадный» по-португальски?

В Бразилии для этого существует целое множество слов: 1) pão-duro (досл.»черствый хлеб», т.е. человек, у которого черствого хлеба не допросишься) Ele é tão pão-duro que ele nem mesmo me deu um cartão de aniversário. – Он такой скряга, что даже открытку на день рождения мне не подарил. Não seja um pão-duro. – Не жадничай! 2) […]

Формы приглашений и ответов на приглашения в бразильском португальском

Для приглашения часто используются глаголы convidar (приглашать) и pagar (платить): Quero convidar você jantar lá em casa. — Хочу пригласить тебя к нам на ужин. Não precisa pagar nada. Convido você/ Você está convidado. — Платить ни за что не нужно. Я приглашаю.

9 − 3 =

Регистрация